KUAARARA. El poder creador del Ayvu Rapyta
KUAARARA. El poder creador del Ayvu Rapyta
Una experiencia audiovisual que despierta la palabra del territorio guaraní
El grupo de investigación experimental OSYRYRY —integrado por Rebeka Nadir, Giovanna Guggiari, Ximena López, Dora Gómez, e Ivonne Gaona — presenta KUAARARA, una experiencia audiovisual que teje arte, espiritualidad y lenguaje para despertar la fuerza simbólica del territorio guaraní.
Sinopsis.
Inspirado en el Ayvu Rapyta: El fundamento del lenguaje humano, texto sagrado que narra el origen del mundo desde la cosmovisión Mbyá Guaraní, KUAARARA propone un espacio de encuentro entre arte, juego, narración, sonido y animación gráfica.
Sin embargo, en esta primera fase se presentarán únicamente los videos, que constituyen el inicio de un proceso más amplio de investigación, creación y diálogo.
Estos videos no pretenden explicar el Ayvu Rapyta. Sería imposible abarcar en imágenes la profundidad de una obra que es, ante todo, palabra-alma. Lo que buscamos es apenas acercar a las personas a este libro, a su misterio, a su fuerza poética y espiritual.
La serie Ayvu Rapyta se basa en los relatos y cantos sagrados del pueblo Mbyá Guaraní del Guairá, que fueron compartidos con León Cadogan, a quien la comunidad consideró miembro de los fogones, por su cercanía y respeto hacia su comunidad.
El relato se presenta en primera persona, evocando la voz de León Cadogan, quien se convierte en intérprete y narrador de los textos sagrados que recopiló tras haber sido invitado a conocer las primeras palabras hermosas.
Para los guaraníes, la palabra es el alma. Ayvu significa palabra-alma.
Dice Curt Nimuendaju que la historia del pueblo guaraní es la historia de su palabra: la palabra que se recibe con el nombre, la que se escucha en los cantos, la que se dice y se ofrece en comunidad, la que, incluso en la muerte, sigue resonando como ayvukue, palabra que fue.
Primera Etapa
KUAARARA propone un encuentro entre arte, juego, narración, sonido y animación gráfica, donde la palabra se transforma en imagen y el mito vuelve a respirar.
En esta primera etapa compartiremos los videos, una expresión concentrada del proceso colectivo de investigación, creación y diálogo. Elegimos Cine de Barrio como lugar de encuentro, un espacio cálido y cercano donde esta fase inicial puede abrirse al público y florecer en conversación.
Profundidad del Ayvu Rapyta en “Leer el Ayvu Rapyta” club de lectura liderado por Gloria Scapinni
La profundidad del Ayvu Rapyta desborda cualquier intento de representación: es una obra que respira, una palabra viva que sigue creando el mundo. En ella, el lenguaje es raíz y aliento. Los videos no buscan explicar el Ayvu Rapyta, sino abrir una puerta hacia su misterio. Con KUAARARA queremos invitar a esa experiencia: sentir su fuerza poética y espiritual.
El Ayvu Rapyta, recopilado por León Cadogan, es una joya de la poesía latinoamericana. La antropóloga Gloria Scappini ha contribuido de manera esencial a su difusión y comprensión, sosteniendo desde hace más de dos años un grupo de lectura “Leer el Ayvu Rapyta” dedicado a explorar este texto como un tejido vivo de palabra y memoria. Su trabajo fue una fuente de inspiración para nuestro proceso creativo, que retoma ese impulso de encuentro entre lo humano y lo sagrado para transformarlo en experiencia audiovisual.
El Ayvu Rapyta es también un libro que enseña a vivir
El proceso de KUAARARA nació también del diálogo entre quienes integramos OSYRYRY, donde la lectura del Ayvu Rapyta se transformó en encuentro, intuición y creación. Nos acercamos desde la experiencia sensible, desde aquello que el texto despierta y transforma en cada una de nosotras.
Nuestra aproximación al Ayvu Rapyta parte del respeto y la gratitud. Sabemos que es una obra nacida en el corazón del pueblo Mbya Guaraní y que sólo puede comprenderse desde la confianza y el cuidado. León Cadogan fue recibido por la comunidad luego de un gesto solidario que abrió ese camino de palabra compartida; gracias a ese vínculo, hoy podemos escuchar fragmentos de su sabiduría. Desde ese mismo espíritu de respeto buscamos acercarnos: no para interpretar, sino para honrar y mantener viva la resonancia de esas primeras palabras.
Ese gesto de confianza inicial sigue latiendo. Gracias a él, hoy podemos leer, escuchar y, sobre todo, sentir el Ayvu Rapyta como un canto que no se apaga. No es un texto del pasado: es un aliento que atraviesa el tiempo y nos recuerda que la palabra sigue creando el mundo.
Esta presentación marca sólo el comienzo de un proceso que seguirá creciendo en diálogo. Queremos escuchar las voces de quienes han compartido la vida con las comunidades Mbyá Guaraní y acercarnos a ellas con respeto, para conocer cómo sienten hoy la presencia del Ayvu Rapyta en su cotidianidad. Nuestro deseo es que este camino permita tejer puentes y acompañar la continuidad de una sabiduría que aún respira en la palabra.
El Ayvu Rapyta es también un libro que enseña a vivir: a mirar la naturaleza con otros ojos, a recordar que toda palabra tiene raíz y que todo sonido puede ser origen. En sus páginas, lo cotidiano y lo sagrado se entrelazan como las raíces y las ramas de Ñamandú, el ser divino con forma de árbol que inspira nuestro espacio y, como el libro, sostiene mundos.
Ficha Técnica
Con el apoyo de la Secretaría Nacional de Cultura.
Título: Ayvu Rapyta. Textos Míticos de los Mbyá Guaraní del Guairá.
Técnica: Animación, Videos, Collage Digital
Realizado por: Osyryry, Cultura Guaraní, Sudreal Storytelling
@cultura.guarani, @sudreal.storytelling, @ximenalopezj, @doragomezpaiva, @ivonnegaonal
Locución: David Ocampos. @david_ocampos_n
Música: Kosmofonía mbyá-guaraní de la colecta de Guillermo Sequera.
Fotografías:
Fotografías en la espiral y al final del capítulo 2 de Guillermo Sequera.
Fotografía de mujer mbyá embarazada en la espiral de Bartomeu Meliá
Fotografía de Pablo Vera, de Yro’ysã, uno de los caciques que le revelara a Cadogan estos saberes esotéricos recopilados en el Ayvu Rapyta: Textos míticos de los Mbyá-Guaraní del Guairá. Autor, León Cadogan.
Fotografía de Oberá, El guaraní conquistado y reducido de Bartomeu Meliá
Dibujo animado, la subida al cielo de un hechicero, Schaden, 1963, La construcción guaraní de la realidad.
Ilustraciones: La subida de un hechicero al cielo de Egon Schaden. La construcción guaraní de la realidad
Agradecimientos: Al club de lectura “Leer el Ayvu Rapyta” de Gloria Scappini.
Fundación León Cadogan.
Capítulos:
Capítulo 0. León Cadogan
Capítulo 1. Mano i Reko Ypykue. Las primitivas costumbres del colibrí
Capítulo 2. El Fundamento del Lenguaje humano. Ayvu Rapyta
Con el apoyo de la Secretaría Nacional de Cultura

