20

Toba Qom-Lik

Los guaraníes los llamaban toba, por su costumbre de raparse el cabello, lo que les dejaba a la vista una frente prominente. Así como a los Toba de la Argentina se les llamaba “Takshika” a los del lado paraguayo se les llamaba Qom-Lik y cuando éstos llegaron al río Confuso, se autodenominaron Emok-lik que significa […]

CONTINUE READING
19

Toba Maskoy

El origen de su nombre no está muy claro, porque los Toba, pertenecen a la familia linguística Guaycurú. Según los comentarios de los pobladores de Puerto Casado, en la fábrica de tanino que funcionó hasta mediados del siglo XX, los empleados procedentes de Argentina los llamaron Toba, denominación que conocían en su país, puesto que […]

CONTINUE READING
18

Toba Enenthlet

Ver Toba Maskoy *José Zanardinni & Walter Biedermann. (2006). Los Indígenas del Paraguay. Segunda Edición. Asunción.

CONTINUE READING
17

Sanapaná

Su autodenominación es Kasnapan, mientras que otras poblaciones indígenas, les llaman “Kysipan” y los Angaité “Saapan” *José Zanardinni & Walter Biedermann. (2006). Los Indígenas del Paraguay. Segunda Edición. Asunción.

CONTINUE READING
16

Paĩ Tavyterã

En el dialecto guaraní hablado por este pueblo, Paĩ es el título que emplean los dioses al dirigirse la palabra y Tavyterã significa habitantes de la ciudad del centro de la tierra. También se les ha llamado Pan y Terenohe. León Cadogan añade que “admitirían la palabra ka’aygua” por sus relaciones con ka’a (yerba mate) pero […]

CONTINUE READING
15

Nivaclé

Se les conocía en el pasado con el nombre de Chulupí o también Ashlushlay. *José Zanardinni & Walter Biedermann. (2006). Los Indígenas del Paraguay. Segunda Edición. Asunción.

CONTINUE READING
14

Mbyá

Su autodenominación ritual es Jeguakáva Tenonde Porangue’i (los primeros escogidos en llevar el adorno de plumas). Esta denominación poética y fascinante contrasta con la triste visión de los Mbyá que se encuentran dispersos por todas las principales ciudades de Paraguay. *José Zanardinni & Walter Biedermann. (2006). Los Indígenas del Paraguay. Segunda Edición. Asunción.

CONTINUE READING
13

Maká

Son vinculados con los antiguos Enimaga o Inimaka según la grafía utilizada por diferentes autores. La palabra “Maká”, según la Dra. Susnik, significa “propiamente nuestro” *José Zanardinni & Walter Biedermann. (2006). Los Indígenas del Paraguay. Segunda Edición. Asunción.  

CONTINUE READING
12

Lumanas

En la literatura etnográfica se les conoce como Choroti o Chorote, pero su autodenominación étnica es “yojwaja” que probrablemente significa “que viene de la paloma” *José Zanardinni & Walter Biedermann. (2006). Los Indígenas del Paraguay. Segunda Edición. Asunción.

CONTINUE READING
11

Ishir Ybytoso

Los Ishir, son tradicionalmente conocidos como Chamacocos. Hoy en día, los grupos descendientes de los llamados Ishir están bien diferenciados en los pueblos Ybytoso y Tomáraho. *José Zanardinni & Walter Biedermann. (2006). Los Indígenas del Paraguay. Segunda Edición. Asunción.

CONTINUE READING
Change this in Theme Options
Change this in Theme Options